Google Loves Taiwan 咕狗愛台灣啦
原來咕狗是愛台灣的,在Beta版的Google翻譯網站中
我們看到在翻譯 "物極必反" 這個詞彙的時候 (從Ptt G板看到的小道消息)
得到了 Taiwan Independence "台灣獨立" 的這個英文翻譯
XDDDDDD
(補充:2007/5/5 14:22 ptt鄉民告知,現在輸入物極必反已經沒這個結果了..... 好險我有留下證據..... 是有鄉民跟Google舉報嗎?? 真是神奇耶 哈。)
六浪人決定發揮研究精神
想到,乾脆用 " 狗屎 " 這個普通到不能的英文單字來測試
就是 Shit 啦..... 結果出現的是讓我很悲哀無奈的回答..... 很Orz啦
" You "
這會不會太.......
但是
鐵拳無敵孫中山都革命了十多次,輸人不輸陣,
我雖然傷心怎能被他比下去呢?
擦乾眼淚,小鹿亂撞的試我第三波的測試
因為心中有點委屈,我乾脆就罵出 "死吧"
咕狗大神呀,你別再出狀況了
Siba........... 這........ 無言.........
(不過還是有點像台語耶,果然還是愛台灣 ^_^ )
到這裡,我已經笑攤在地板的軟墊上,久久不能自己。
剩下的,就有待後人去測試了。。。。。
以上純屬壓力龐大之餘自娛娛人的東西....... 大家笑笑就好.......
結論是Google的網路翻譯功能還要加強喔..... 加油
[番外篇]Google Really loves Taiwan 咕狗真的愛台灣
剛剛才在Ptt share板分享,就有鄉民L (這位鄉民想要全名露出 再跟我說喔 我怕你害羞啦)
貢獻新一波愛台灣的證據
那就是 輸入 " 乎死 " 居然出現了 " Let him die "!!
我靠......咕狗翻譯網應該有台灣人進駐吧!? 台灣之光呀!哈哈!
歡迎大家繼續貢獻,我有空繼續抓圖取樂,哈。
[番外篇2: 2007/05/05:補充圖片]
I love shit = 我愛拉屎
Google is horrible = 谷歌並不可怕
這這這.......還有嗎? XDDDDD



沒有留言:
張貼留言